Nii oli ka kujunenud meie uskumus Benini vuuduust, mis võrdsustus musta maagia ja kurjade vaimudega ning kogedes tantsu ja palvusi nägime ei midagi muud kui vaid ühte religiooni teiste seast.
Nii maabusime Nigeeriasse lätlaste majja, kes veensid meid uskuma, et kuulikindlate vestide ja raudväravate taha lukustatuna ei ole seal riigis võimalik elada ning maandusime tagasi koju teadmisega, et pole midagi lõbusamat kui vabastatuna ksenofoobsest uskumusest mööda öiste slummide tänavaid ringi luusida.
Ja täpselt samuti oli kujunenud meie uskumus kurjadest moslemitest ja tsivilisatsioonide kokkupõrkest kuni moslemiriikides reisides ning elades islamiusuliste tolerantsus kristlastele mitmeid kordi silmad ette tegi.
Just sellist eelarvamuste tõttu on lõbus koguda müüte, suust suhu levivaid jutte ja veendumusi, et iseenese rumalust hiljem kogemusepõhiselt analüüsida saaks.
Kui Indoneesias levib hirmutavaid müüte mingi piirkonna kohta, siis on see just Borneo saare Indoneesiale kuuluv osa Kalimantan. Vaid tunnikese lennusõidu kaugusel, kuid Kalimantan paistab kananahka tekitavat pea kõigile. Keegi pole käinud, kuid kõik on kuulnud. Sünge, karm, põline kultuur džungliruumis paistavad hoidvat endas kõige vanimaid maailma saladusi. Ning tõestusena, et kannibalistlikud kombed ning pearaiumine veel igapäevategevuste hulgas seisavad, toob iga indoneeslane näiteks 2001.aastal Kalimantani põliselanike poolt maharaiutud 500 maduuralase pead.
Kui kord ühele Lõuna-Aafrika tüdrukule reisiplaanist Kalimantanile rääkisin, vaatas too mind hirmunud pilguga ning pidas mind hullumeelseks. Sest kuuldavasti räägitakse, et kui metsarahvas valget naist näeb, võib too näitsiku ära nõiduda ning igavesti saarel kinni hoida.
Keegi teadis rääkida, et džunglisse ei tohi minna, sest kui kohalik dayak oma mantrat laulab, võib see võõra hetkega tappa. Samuti on neil müstilised nähtamatu buumerangid, mis kord teele saadetud, vaid veriseid kaelasid endast maha jätavad.
Meesterahvas Jakartast hoiatas, et ma kindlasti kellelegi otsa ei vaataks: „Ta sisestab oma vaimu sinusse ja sa ei saa enam kunagi koju minna. Sa ei tea enam kunagi midagi välisest maailmast, olete vaid sina ja tema ning kuri vaim. Ning kuna dayaki rahvas on kuri ning hinged on kurjad, on nad omavahel head sõbrad.“
Dayak ise oma keskkonda ei karda, sest nii vaenlased kui mürgimaod ning kiskjasloomad langevad vaid laulusõnu pomisedes; tihti elavad nad puu otsas ning tulevad sealt alla vaid jahile ning kurjategemiseks. Ühel õigel metsadayakil ei ole riideid ega sandaale, kuid on kont huules, kõrvad õlgadeni venitatud ning suust kostub vaid võõrkeelset mumba-pumbat.
Selleste eelteadmistega saadeti meid teele. Soovitati hoida sidrunit taskus kurjade vaimude kaitseks, soovitati end lasta ristida, hoiatati metsade, nõiduste, mürgiodade, võlujookide ja vägitegude eest. Kalimantan on tume ja sünge ning sellest rääkides tõmbusid indoneeslaste näod tõsiseks ning hoiatavaks.
Võib-olla kõlab teile seal Eestis mantratega tapmine, igaveseks transsi langemine ning kurjade hingede paraad naeruväärsena. Umbes sama naeruväärsena nagu meile kõlavad praegu venelaste massiline viha eestlaste vastu; grusiinide vägistamis- ning tapmistung; vuuduu inimvaenulik suundumus ja moslemite sallimatus teiste religioonide suhtes.
Et aga lõplikult müütidele hinnanguid anda tahame neid omal nahal kogeda ning suundume loetletud õpetussõnadega julgel rinnal Kalimantani kurja tumeduse poole.

































