Niisiis polnud meil Voronežhist lahkudes aimugi, et läheb piiriületamiseks. Täpselt sama vähe oli aimu sellest, et lähipäevil Türki satume. Aga just Türgi paistis olevat ainus viis, kuidas täita oma unelm – pidutseda nädalavahetusel Tbilisis. Ühe päevaga olime juba graafikust maas. Oli laupäeva hommik, kui sirutasime külmast kanged jalad Türgi pinnale ning pärisime möödujatelt, kus pool asub Gruusia.Öö laevas, mis ilmselt polnud aastaid ei koristajaid ega remonti näinud, möödus muidugi fantastiliselt. See tähendab, viis meidki konditsiooni, mis poleks justkui aastaid näinud ei koristajaid ega remonti. Aga me ei lasknud sellistest pisiasjadest end häirida.
Sirutasime elegantselt teepervel käe ja .... korraga kogunes meie ümber kümneid ja kümneid uudishimulikke Türgi mehi, kes polnud oma elus kuulnud midagi nähtusest nimega häälega reisimine. Teadsime ka seda, et väidetavalt hääletavad Türgis ainult prostituudid. Aga milline prostituut töötaks nii suure seljakotiga?! Seega ajasime oma jonni edasi. Kirjutasime papitükile SARP- PAZAR, mis ilmselt saigi meile saatuslikuks. Kogu järgnev päev tundus kui pendeldamine nende linnade vahel. Sattusime nõiaringi.
Peatus must toonitud klaasidega auto. Tagasistmel istus kõhukas mees ja suitsetas, Armani pintsak põlvedel. Kui üks sigaret otsa sai, pistis kohe ette järgmise. Auto oli suitsu täis, tuhka pudenes ta hinnalisele pintsakule. Mees küll seletas pidevalt midagi lõbusas Türgi keeles, aga ometi kahtlustasime, et tegemist on Türgi maffiaga. Ainus, mis me talle vastu oskasime kosta, oli: Jokk, jokk, mis türgi keeles peaks tähendama Ei-ei. Hädaabiolukordadeks on mul teada ka Siktirgit (mingi jõle roppus), aga olgu see vaid hädaolukordadeks.
Ja korraga võttis mees välja pesuehtsa revolvri. Berit kiljatas ja peitis näo kätesse. Riina esiistmeil ei saanud üldse toimuvale pihta. Mina hoidsin hinge kinni. Vanamees naeris. Revolvrit hoidis käes nagu õllepudelit. Kergelt, ükskõikselt.
Siis ulatas tuki autojuhile, kes pani selle kindalaekasse Riina valvsa pilgu alla. Ja seletas: Advokat! Advokat!
Pääsesime eluga.
Kogu edasise päeva liikusime väikeste otsade haaval mööda Musta mere lõunakallast. Kuna türgi raha meil sentigi ei olnud, siis pakkumine kuskil väike eine teha, tundus õnnistusena. Parasjagu sõitsime kahe vaikse mehega, kellest ühe nimi oli ka Terje. Türgi keeles meri. Kuigi nad sõnakestki inglise ega vene keelt ei rääkinud, tundusid nad kuigivõrd usaldusväärsetena. Päike vajus aga üha madalamale.
Umbkeelsed kurbade silmadega vaiksed mehed viisid meid päikseloojangut vaatama. Siis ostsid jäätist. Siis sõitsid Gruusia piiri äärde. Ja siis tagasi linna nimega Hopa. Siis istusime tühja restorani maha. Lauale tekkis toit ja kerkisid klaasid rakiga. Aeg kogus tuure ja restoran täitus tasapisi rahvaga. Me ei märganudki, kui vaiksest restoranist sai rahvarohke peoruum. Laval mängis bänd ja mööda saali liikus ringi suurte rindadega naine, kes laulis piniseval häälel türgi ballaade. Tegelikult olevat ta ümbertehtud mees.
Meie lasime heal türgi toidul maitsa ja edasisest mõelda ei osanud. Imelikul kombel oli kogu peosaal täis mehi, eriti ekstravagantselt üles löödud naised istusid vaid kahes nurkmises lauas. Ja korraga oli kõik selge – olime sattunud Türgi populaarseima meelelahutuse südamesse. Meie, kasimata ja päikesest põlenud nägudega vandersellid oleme siin ainsad naised, kes pole täna õhtul teenistuses.
Süsteem töötab järgmiselt: Mehed istuvad ja prassivad, pudelite kaupa rakisid laual. Mõne aja pärast valivad endale nurkmisest lauast välja naise ja saadavad talle ettekandjaga sõna. Naine tuleb seejärel mehe lauda. Seal aetakse veidi juttu, millele järgneb kokkulepe. Ka meie lauas kõkutas vahepeal naeru üks selline naine.
Kell kolmveerand kaksteist tõusid kõik prostituudid laua tagant püsti ja marssisid kõrgetel kontsadel alumisele korrusele klubisse. Süsteem sama, teine ring. Pidu kogus aina hoogu.
Alles me hääletasime kartuses, et meid peetakse prostituutideks. Irooniline, et nüüd selles kaootilises klubiöös olime ümbritsetud just sellistest. Tahtsime Tbilisi, saime aga Türgi prostituudid.
Kurbade silmadega vaiksed mehed panid meid ilusti hotellituppa magama ja justkui kohustusest sõidutasid meid veel järgmisel päevalgi marsuudil SARP-PAZAR.

Sirutasime elegantselt teepervel käe ja .... korraga kogunes meie ümber kümneid ja kümneid uudishimulikke Türgi mehi, kes polnud oma elus kuulnud midagi nähtusest nimega häälega reisimine. Teadsime ka seda, et väidetavalt hääletavad Türgis ainult prostituudid. Aga milline prostituut töötaks nii suure seljakotiga?! Seega ajasime oma jonni edasi. Kirjutasime papitükile SARP- PAZAR, mis ilmselt saigi meile saatuslikuks. Kogu järgnev päev tundus kui pendeldamine nende linnade vahel. Sattusime nõiaringi.
Peatus must toonitud klaasidega auto. Tagasistmel istus kõhukas mees ja suitsetas, Armani pintsak põlvedel. Kui üks sigaret otsa sai, pistis kohe ette järgmise. Auto oli suitsu täis, tuhka pudenes ta hinnalisele pintsakule. Mees küll seletas pidevalt midagi lõbusas Türgi keeles, aga ometi kahtlustasime, et tegemist on Türgi maffiaga. Ainus, mis me talle vastu oskasime kosta, oli: Jokk, jokk, mis türgi keeles peaks tähendama Ei-ei. Hädaabiolukordadeks on mul teada ka Siktirgit (mingi jõle roppus), aga olgu see vaid hädaolukordadeks.
Ja korraga võttis mees välja pesuehtsa revolvri. Berit kiljatas ja peitis näo kätesse. Riina esiistmeil ei saanud üldse toimuvale pihta. Mina hoidsin hinge kinni. Vanamees naeris. Revolvrit hoidis käes nagu õllepudelit. Kergelt, ükskõikselt.
Siis ulatas tuki autojuhile, kes pani selle kindalaekasse Riina valvsa pilgu alla. Ja seletas: Advokat! Advokat!
Pääsesime eluga.Kogu edasise päeva liikusime väikeste otsade haaval mööda Musta mere lõunakallast. Kuna türgi raha meil sentigi ei olnud, siis pakkumine kuskil väike eine teha, tundus õnnistusena. Parasjagu sõitsime kahe vaikse mehega, kellest ühe nimi oli ka Terje. Türgi keeles meri. Kuigi nad sõnakestki inglise ega vene keelt ei rääkinud, tundusid nad kuigivõrd usaldusväärsetena. Päike vajus aga üha madalamale.
Umbkeelsed kurbade silmadega vaiksed mehed viisid meid päikseloojangut vaatama. Siis ostsid jäätist. Siis sõitsid Gruusia piiri äärde. Ja siis tagasi linna nimega Hopa. Siis istusime tühja restorani maha. Lauale tekkis toit ja kerkisid klaasid rakiga. Aeg kogus tuure ja restoran täitus tasapisi rahvaga. Me ei märganudki, kui vaiksest restoranist sai rahvarohke peoruum. Laval mängis bänd ja mööda saali liikus ringi suurte rindadega naine, kes laulis piniseval häälel türgi ballaade. Tegelikult olevat ta ümbertehtud mees.Meie lasime heal türgi toidul maitsa ja edasisest mõelda ei osanud. Imelikul kombel oli kogu peosaal täis mehi, eriti ekstravagantselt üles löödud naised istusid vaid kahes nurkmises lauas. Ja korraga oli kõik selge – olime sattunud Türgi populaarseima meelelahutuse südamesse. Meie, kasimata ja päikesest põlenud nägudega vandersellid oleme siin ainsad naised, kes pole täna õhtul teenistuses.
Süsteem töötab järgmiselt: Mehed istuvad ja prassivad, pudelite kaupa rakisid laual. Mõne aja pärast valivad endale nurkmisest lauast välja naise ja saadavad talle ettekandjaga sõna. Naine tuleb seejärel mehe lauda. Seal aetakse veidi juttu, millele järgneb kokkulepe. Ka meie lauas kõkutas vahepeal naeru üks selline naine.Kell kolmveerand kaksteist tõusid kõik prostituudid laua tagant püsti ja marssisid kõrgetel kontsadel alumisele korrusele klubisse. Süsteem sama, teine ring. Pidu kogus aina hoogu.
Alles me hääletasime kartuses, et meid peetakse prostituutideks. Irooniline, et nüüd selles kaootilises klubiöös olime ümbritsetud just sellistest. Tahtsime Tbilisi, saime aga Türgi prostituudid.
Kurbade silmadega vaiksed mehed panid meid ilusti hotellituppa magama ja justkui kohustusest sõidutasid meid veel järgmisel päevalgi marsuudil SARP-PAZAR.











